Comecei a ler as expressões em inglês, não parei mais, e resolvi colocar aqui algumas que achei interessantes!
He is above such things - Ele é incapaz de tais coisas
According to my recollection - Pelo que eu me lembro
By all accounts - pelo que dizem , segundo dizem, na opinião geral
He is above such things - Ele seria incapaz disso... ´
On many accounts - Por muitas razões
By a hair's breath / By an ace - Por um triz
You hold all the aces - Você está com a faca e o queijo na mão
It's an acid test - É uma prova de fogo
To add fuel to the fire - É o nosso "jogar lenha na fogueira"
Drop by again - Apareça mais vezes, novamente
She gave air to his feelings - Ela desabafou, deu vazão aos seus sentimentos
Something is on the air - Todos sabem o que quer dizer Love is in the air, mas não quer dizer bemmm que está no ar, e sim que está para acontecer. Em inglês pode-se se referir a qualquer coisa. There are problems in the air, quer dizer que se tem a impressão de que problemas virão em breve.
It's just a lot of hot air - É conversa mole, conversa pra boi dormir.
Se gostou veja mais milharess no site http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/Default.aspx
He is above such things - Ele é incapaz de tais coisas
According to my recollection - Pelo que eu me lembro
By all accounts - pelo que dizem , segundo dizem, na opinião geral
He is above such things - Ele seria incapaz disso... ´
On many accounts - Por muitas razões
By a hair's breath / By an ace - Por um triz
You hold all the aces - Você está com a faca e o queijo na mão
It's an acid test - É uma prova de fogo
To add fuel to the fire - É o nosso "jogar lenha na fogueira"
Drop by again - Apareça mais vezes, novamente
She gave air to his feelings - Ela desabafou, deu vazão aos seus sentimentos
Something is on the air - Todos sabem o que quer dizer Love is in the air, mas não quer dizer bemmm que está no ar, e sim que está para acontecer. Em inglês pode-se se referir a qualquer coisa. There are problems in the air, quer dizer que se tem a impressão de que problemas virão em breve.
It's just a lot of hot air - É conversa mole, conversa pra boi dormir.
Se gostou veja mais milharess no site http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/Default.aspx
Nenhum comentário:
Postar um comentário